Guimarães Rosa e Tradução Literária
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i2p29-47Résumé
Utilizando a correspondência inédita de Guimarães Rosa e sua tradutora para a língua inglesa, Mrs. Harriet de Onís, o trabalho comenta o processo tradutório realizado em conjunto pelo autor e tradutora, através do levantamento de algumas de algumas de suas reflexões sobre a natureza da criação e tradução literárias.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
1991-10-03
Numéro
Rubrique
Artigos
Licence
(c) Copyright Iná Valéria Rodrigues 1991
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
Rodrigues, I. V. (1991). Guimarães Rosa e Tradução Literária. Manuscrítica: Revista De Crítica Genética, 2, 29-47. https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i2p29-47