Interculturalidade no ensino de italiano: um relato sobre a formação de professores no município de São Paulo
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.i42p44-63Palavras-chave:
Interculturalidade, Formação de professores, Ensino de italiano L2, Ensino na cidade de São PauloResumo
Apesar da clara e estreita relação com a língua, a cultura ganhou um papel de destaque no âmbito do ensino-aprendizagem de L2 somente a partir da década de 1990. Ainda assim, até os dias de hoje a inclusão do componente cultural na sala de aula é um grande desafio para os professores de L2 (KUMARAVADIVELU, 2008). Foi justamente com base na importância desse desafio que o tratamento da cultura nas aulas de L2 constituiu um dos temas abordados durante o Suporte Didático para o Ensino da Língua Italiana, inserido no Programa de Formação Multicultural em Língua Italiana para Professores da Rede Municipal de Ensino da Cidade de São Paulo, promovido pelo Instituto Cultural Ítalo-brasileiro em parceria com a Prefeitura de São Paulo e com o Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da USP, no segundo semestre de 2020. Propomos apresentar aqui um relato de experiência com o intuito de mostrar como docentes da rede municipal de São Paulo optaram por adotar uma abordagem intercultural na elaboração de projetos para o ensino da língua italiana na escola em que atuam. Em um primeiro momento, mostraremos como a abordagem intercultural foi tratada pelas docentes formadoras nos encontros do referido suporte. Em seguida, descreveremos as propostas de projetos que incorporaram o componente intercultural entre seus objetivos e refletiremos sobre os caminhos encontrados por esses docentes para a inserção de aspectos culturais em suas práticas, apoiando-nos nos conceitos de perspectiva êmica e ética, propostos por Goodenough (1970) e Agar (2007). Por fim, elucidaremos como as propostas procuram estimular o desenvolvimento da competência intercultural (BYRAM, 1987; CORBETT, 2003).
Downloads
Referências
AGAR, M. Language shock: understanding the culture of conversation. New York: Perennial, 2002.
AGAR, M. Emic/etic. In: Ritzer, G. (ed.) The Blackwell Encyclopedia of Sociology. Oxford: Bla-ckwell Publishing, 2007.
AGAR, M. Making sense of one other for another: ethnography as translation. Language e communi-cation. n. 31, p. 38-47, 2010.
BAUMAN, Z. Culture as praxis. Londres: Sage Publications, 1999.
BYRAM, M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multi-lingual Matters, 1997.
CHASSOT, A. Alfabetização científica: uma possibilidade para a inclusão social. Revista Brasileira de Educação, n. 22, p. 89-100, 2003. DOI: https://doi.org/10.1590/S1413-24782003000100009
CORBETT, J. An intercultural approach to English language teaching. Clevedon: Multilingual Ma-tters, 2003.
GOODENOUGH, W.H. Description and comparison in cultural anthropology. Chicago: Aldine, 1970.
KRAMSCH, C. Language and culture. Oxford: Oxford University Press, 1998.
KUMARAVADIVELU, B. Cultural Globalization and Language Education.Yale University Press, 2008.
LACERDA, G. S. Alfabetização científica e formação profissional. Educação & Sociedade, n. 60, p. 91-108, 1997. DOI: https://doi.org/10.1590/S0101- 73301997000300006
LEAL, M. C.; SOUZA, G. G. Mito, ciência e tecnologia no ensino de ciências: o tempo da escola e do museu. In: Atlas do I Encontro Nacional de Pesquisa em Ensino de Ciências, Águas de Lindóia-SP, 27-29 nov. 1999.
PIKE, K.L. Language in relation to a unified theory of human behavior. Monton: the Hague, 1967.
SERRA BORNETO, C. S. C’era una volta il metodo. Tendenze attuali nella didattica delle lingue straniere. Roma: Carocci, 1998
SPENCER-OATEY, H. What is culture? A compilation of quotations. GlobalPAD Core Concepts, 2012.
VYGOTSKY, L.S. The history of the development of higher mental functions. The Collected Works. New York: Plenum Press, vol. 4, 1997.
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 Revista de Italianística
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
A revista retém os direitos patrimoniais dos artigos e os publica simultâneamente sob uma Licença Creative Commons-Atribuição-Não Comercial-Sem Derivações.