Sherazade e o Livro das Mil e Uma Noites segundo os Manuscritos Árabes mais Antigos: História de Traições e Projeções
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2763-650X.i4p33-46Keywords:
Shehrazade, feminine character, arabic muslim imaginary in middle ages, translationAbstract
This article reviews the opening of One thousand and one nights as it appears in the most ancient arabic manuscripts, dated from XIV century.
It highlights, particularly, Sherazade's image in proper form of the arabic
muslim imaginary in the mentioned period.
Downloads
References
"Bayán" (nota de prefácio). In AUfu laylatin wa-layla, 3. ed. Egito, Editora Al-Hilál. 192. 3 vols.
BoRCES, Jorge Luís. "Metáforas de las Mil y Una Noches". In: Historia de la etemidad. Buenos Aires, Emecé, 1953. pp. 75-95.
KHAWAM, René R. les nmille et une nults. Nouvclle Edition entièrement refondue sur les manuserits originaux. Paris, Phébus, 1986.
MANDI, Muhsin. Kitábu alfi laylatin wa-layla (min "usillhi l- "arabiyyati l-'úla). "Livro das Mil e uma Noites. A partir de suas fontes árabes mais antigas". Leiden, A. J. Brill, 1984.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2003 Michel Sleiman
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.