O Contexto histórico da formação do Talian: algumas considerações
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i38p73-87Palavras-chave:
Talian, Imigração italiana, Mescla, BrasilResumo
O objetivo deste artigo é apresentar reflexões sobre o contexto histórico da formação do Talian. A língua constituiu-se no Brasil a partir do contato com os dialetos de origem italiana - que chegaram com a Primeira Grande Imigração - somados a empréstimos da língua portuguesa brasileira local, isto é, dos municípios da Região de Colonização Italiana do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná e Espírito Santo. No presente estudo, sinalizamos para as possibilidades que constituíram o nome dessa língua. Além disso, destacamos a importância de se compreender as interinfluências das línguas em contato e como compreendemos que tais influências seriam naturais. Para finalizar, trazemos alguns autores e eventos midiáticos que trabalham em prol da divulgação desse idioma.
Downloads
Referências
BASSO, V. di. Nuovo dizionario da scarsèa: Veneto Italiano. Scantabauchi: Editoriale Programma, 2012.
CALVET, L. J. Sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola Editorial, 2002.
CARBONI, F. & MAESTRI, M. Raízes italianas do Rio Grande do Sul: 1875-1997. Passo Fundo: UPF, 2000.
CERTEAU, M. de. A escrita da história. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1982.
CONFORTIN, H. A faina linguística. Porto Alegre: EST/UCS, 1998.
COSTA, R.; BONI, L. A. de. Nós, os gringos. In: MAESTRI, Mário (org.). Nós, os ítalo-gaúchos. 2.ed. Porto Alegre: Ed. da Universidade, 1998.
COSTA, R.; BONI, L. A. de. Dissionàrio: la grande stòria. Porto Alegre: Academia Rio-Grandense de Letras Instituto Histórico de São Leopoldo, 2000.
DELLA BELLA, M.A. Resenha. IOTTI, Carlos Henrique. Zona rural. Porto Alegre: L&PM, 2002.
Revista de Italianística XII, 2006, p.
FROSI, M. V. A linguagem oral da região de colonização italiana no sul do Brasil. In: MAESTRI, M. (Org.). Nós, os Ítalo-gaúchos. Porto Alegre: Universidade/UFRGS, 1998.
FROSI, M. V.; RASO, T. O italiano no Brasil: um caso de contato linguístico e cultural. In: MELLO, H., ALTENHOFEN, C. V. e RASO, T. Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011.
FROSI, M. V. Imigração italiana no nordeste do Rio Grande do Sul. Porto Alegre: Editora Movimento, 1975.
FUMICH, S. Il pozzo e le parole: tre scritte sulla questione delle foibe. Brembio: Ca’ La Gatera, 2007.
LUZZATTO, D. L. Gramática, História e Cultura. 1998.
LUZZATTO, D. L. El nostro parlar. Porto Alegre: Sagra Luzzatto, 1993.
LUZZATTO, D. L. Dicionário talian-português. Porto Alegre: Sagra Luzzatto, 2000.
MAESTRI, M. Os senhores da serra: a colonização no Rio Grande do Sul. Passo Fundo: UPF, 2000.
MAGGIO, G. Esempi di esitazione nella riformulazione del discorso interlinguistico degli immigrati pedrinhenses. Revista de Italianística IX, 2004.
LEOPOLDINO, E. A. O dialeto trentino da Côlonia Tirolesa de Piracicaba: aspectos fonéticos e lexicais. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo: São Paulo, 2014.
PINGUENTINI, Gianni. Nuovo dizionario del dialetto triestino: storico, etimologico, fraseologico. Bologna: Del Bianco, 1986.
RIBEIRO, A. R. R. Descendentes de (i)talianos de Cascavel/PR: língua e cultura encobertas. 2016. Tese (Doutorado). Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. Universidade de São Paulo: São Paulo, 2016.
ROSSI-LANDI, F. A linguagem como trabalho e como mercado. Trad. A. F. Bernardini. São Paulo:Difel, 1985.
WEINREICH, U. Lingue in Contatto. Novara: De Agostini Scuola, 2008.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Revista de Italianística
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
A revista retém os direitos patrimoniais dos artigos e os publica simultâneamente sob uma Licença Creative Commons-Atribuição-Não Comercial-Sem Derivações.