Implicações linguísticas da tradução de textos clássicos - o caso de Agnon
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2763-650X.i5p91-98Palavras-chave:
Tradução literária, Intraduzibilidade, Língua hebraica, Literatura hebraicaResumo
Nesse trabalho focalizo a obra de Agnon para fazer uma reflexão acerca da questão de estilo e linguagem na tradução de textos literários clás- sicos. Sua obra foi escrita numa linguagem particular que constitui ao mes- mo tempo um elemento de encantamento e uma questão tradutória que pas- sa pela possibilidade da intraduzibilidade de sua obra.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2016-02-02
Edição
Seção
Artigos
Como Citar
Langer, E. R. (2016). Implicações linguísticas da tradução de textos clássicos - o caso de Agnon. Revista De Estudos Orientais, 5, 91-98. https://doi.org/10.11606/issn.2763-650X.i5p91-98