A sinonímia entre as construções com os verbos-suporte bringen e kommen: um estudo com base na teoria da metáfora conceptual

Authors

DOI:

https://doi.org/10.11606/1982-88372442333

Keywords:

Conceptual metaphor theory, Light-verb contructions, Passive voice

Abstract

Light-verb constructions (LVC) are verb-noun combinations with a single meaning, for example, zu Ende bringen and ins Gespräch kommen. The light verbs bringen and kommen may form LVC with the same nouns, in a way that the LVC with bringen in the passive voice and with kommen are synonyms. The aim of this article is to investigate the differences of meaning between these two synonym LVC that emerge from syntax through the conceptual metaphors CLOSENESS IS STRENGTH OF EFFECT and MORE OF FORM IS MORE OF CONTENT (LAKOFF; JOHNSON 1980). In order to do so, we analyzed the data from Pereira’s master thesis (2017), whose corpora were obtained from the Corpora Management and Analysis System (Cosmas II). We conclude that the subtle meaning differences between LVC formed with both verbs emerge from the abovementioned conceptual metaphors and that both of them allow the passive voice of bringen to carry more meaning than the LVC with kommen, in fact, the implicit agent. In addition, the LVC are influenced by the conceptual metaphors AN ACTION IS A LOCATION and AN ACTION IS AN OBJECT.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ATHAYDE, Maria Francisca. Verbo-suporte (Funktionsverbgefüge) do Português e do Alemão. 1a. ed. Coimbra, Cadernos do Cieg no1, 2001.

BOLINGER, Dwight. Meaning and Form. London: Longman’s, 1977.

BURGER, Harald. Phraseologie - Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin,Erich Schmidt Verlag & Co., 2007.

CASTILHO, Ataliba Teixeira de. Nova Gramática do Português Brasileiro. São Paulo, Contexto, 2010.

CANÇADO, Márcia. Manual de Semântica: noções básicas e exercícios. 2ª edição. São Paulo, Contexto, 2015.

COOPER, William E.; ROSS, John Robert. World Order. In: GROSSMAN, Robin. E.; SAN, L. James; VANCE, Timothy J. (eds.). Functionalism. Chicago, Chicago Linguistic Society, 1975.

CROFT, William. Radical Construction Grammar. Syntatic Theory in Typological Perspective. New York, Oxford University Press, 2001.

DUDEN. Duden Online. Berlin, DUDEN Verlag. http://www.duden.de/ (02/12/2019).

DUDEN. Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. Band 4. 9. Aufl. Berlin: DUDEN Verlag, 2005.

EISENBERG, Peter. Grundriß der deutschen Grammatik. Band 2, Der Satz. 2. Aufl. Stuttgart/Weimar: Verlag J. B. Metzler, 2004.

GOLDBERG, Adele E. Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1995.

GOLDBERG, Adele E. Constructions at work: the nature of generalization in language. Oxford, Oxford University Press, 2006.

GONÇALVES, Sebastião Carlos Leite; LIMA-HERNANDES, Maria Célia; CASSEB-GALVÃO, Vânia Cristina (Orgs). Introdução à Gramaticalização. São Paulo, Parábola Editorial, 2007.

HELBIG, Gerhard; BUSCHA, Joachim. Deutsche Grammatik - Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin und München, Langenscheidt, 2001.

HOPPER, Paul J.; TRAUGOTT, Elisabeth Closs. Grammaticalization. New York, Cambridge: University Press, 1994.

LAKOFF, George. Women, Fire, and dangerous Things. What Categories reveal about the Mind. Chicago and London, The University of Chicago Press, 1987.

LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metaphors we live by. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1980.

LANGACKER, Ronald W. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford, The Oxford University Press, 2008.

PAVLOVIC, Vadlan. The n1 v (n2) (to-) infinitive construction in English in view of the CLOSENESS IS STRENGTH OF EFFECT metaphor. In: FACTA UNIVERSITATIS Series: Linguistics and Literature, v. 12, n. 2, 2014, p. 93 – 102. https://www.researchgate.net/publication/274735649 (20/03/2020).

PEREIRA, Marina Sundfeld. Construções com os verbos-suporte bringen e kommen do alemão: significado ativo e passivo. 2017. 170 f. Dissertação de Mestrado. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo.

SCHWARZ-FRIESEL, Monika; CHUR, Jeannette. Semantik. Ein Arbeitsbuch. 6. Auflage. Tübingen, Narr Verlag, 2014.

STORRER, Angelika. Variation im Deutschen Wortschatz am Beispiel der Streckverbgefüge. In: DEUTSCHE AKADEMIE FÜR SPRACHE UND DICHTUNG und UNION DER DEUTSCHEN AKADEMIEN DER WISSENSCHAFTEN (Hrgs.). Reichtum und Armut der deutschen Sprache – Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Berlin, Boston, De Gruyter, 2013.

SZCZEPANIAK, Renate. Grammatikalisierung im Deutschen. Tübingen: Gunter Narr, 2009.

TAGNIN, Stella E. O. A Linguística de Corpus na e para a Tradução. In: VIANA, Vander; TAGNIN, Stella E. O. (Orgs) Corpora na Tradução. São Paulo, Hub Editorial, 2015, p. 19-56.

VIANA, Vander. Verbos Modais em Contraste: análise de corpus da escrita de universitários em inglês. 2008. 230 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.

WOTJAK, Barbara; HEINE, Antje. Syntaktische Aspekte der Phraseologie I: Valenztheoretische Ansätze. In: BURGER, Harald. et al. Phraseologie: Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. 1. Halbband. Berlin, New York, Walter de Gruyter, 2007.

Published

2021-01-01

Issue

Section

Articles

How to Cite

PEREIRA, Marina Sundfeld. A sinonímia entre as construções com os verbos-suporte bringen e kommen: um estudo com base na teoria da metáfora conceptual. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 24, n. 42, p. 333–359, 2021. DOI: 10.11606/1982-88372442333. Disponível em: https://journals.usp.br/pg/article/view/176746.. Acesso em: 24 jun. 2024.