Expressões idiomáticas do alemão e do português
DOI:
https://doi.org/10.11606/1982-8837.pg.2003.65390Palavras-chave:
Fraseologia, expressões idiomáticas, análise contrastiva alemão-portuguêsResumo
In diesem Beitrag wird eine Definition von Phraseologie zum Ausgangspunkt für eine Klassifikation der verschiedenen Typen von Phraseologismen gemacht. Es wird versucht, idiomatische Ausdrücke als metaphorische Ausdrücke im Rahmen der Phraseologismen zu charakterisieren und sie nach morpho-syntaktischen Kriterien zu klassifizieren. Danach wird ein Vergleich zwischen verbalen idiomatischen Ausdrücken des Deutschen und des brasilianischen Portugiesisch zur Erstellung einer Typologie von Äquivalenzen durchgeführt. Darüber hinaus werden auch einige Arten von Restriktionen, die in den idiomatischen Ausdrücken beider Sprachen vorkommen, verglichen und die Bedeutung des Registers vieler Ausdrücke hervorgehoben.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2003-12-19
Edição
Seção
Língua/ Linguística - Sprache/Linguistik
Licença
A Pandaemonium Germanicum adota a política de acesso aberto, conforme a licença BY-NC da Creative Commons.
Como Citar
CAMARGO, Sidney. Expressões idiomáticas do alemão e do português. Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, n. 7, p. 173–189, 2003. DOI: 10.11606/1982-8837.pg.2003.65390. Disponível em: https://journals.usp.br/pg/article/view/65390.. Acesso em: 21 nov. 2024.