"LE DERNIER MOT", DE MAURICE BLANCHOT, OU A TORRE DE BABEL
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v3i6p111-125Keywords:
Maurice Blanchot, Torre de Babel, Bacantes, origem, linguagem.Abstract
Este artigo analisa a narrativa “Le dernier mot”, do escritor francês Maurice Blanchot, a partir de dois mitos: o mito bíblico da Torre de Babel e o mito grego das Bacantes. Desse diálogo, destacam-se três questões que são fundamentais no desenvolvimento deste artigo: a questão da palavra babélica, a questão do retorno à origem e, por fim, a questão do primitivo/criança. Essas questões têm como pressuposto teórico, além dos textos ensaísticos de Blanchot, textos de Jacques Derrida, Friedrich Nietzsche e Jean-Luc Nancy.Downloads
References
BÍBLIA DE ESTUDO NVI/ organizador geral Kenneth Barker; co-organizadores Donald Burdick... [et al.]. São Paulo: Editora Vida, 2003.
BLANCHOT, Maurice. L’écriture du désastre. Paris: Gallimard, 1980.
__________________. Après coup précédé par Le ressassement éternel. Paris: Les Éditions de Minuit, 1983.
__________________. A conversa infinita 1: A palavra plural; tradução de Aurélio Guerra Neto. São Paulo: Escuta, 2001.
__________________. La folie du jour. Paris: Gallimard, 2002.
__________________. A conversa infinita 2: A experiência limite; tradução de João Moura Jr. São Paulo: Escuta, 2007.
CAMUS, Albert. Caligula. Paris: Gallimard, 1958.
DERRIDA, Jacques. Donner la mort. Paris: Galilée, 1999.
________________. Torres de Babel; tradução de Junia Barreto. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.
EURÍPEDES. As Bacantes de Eurípedes; tradução de Trajano Vieira. São Paulo: Perspectiva, 2010.
NANCY, Jean-Luc. La communauté désœuvrée. Paris: Christian Bourgois éditeur, 2011.
NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragédia ou helenismo e pessimismo; tradução de J. Guinsburg. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Ao enviar o material para publicação, o(s) autor(es) declara(m) automaticamente que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista Non Plus, bem como os organismos editoriais a ela vinculados. O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Non Plusa revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Non Plus, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Non Plus, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.