"Parlo assim para facilitar": la lingua italiana nelle Novelas paulistanas e nei Contos de Belazarte
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i12p9-27Keywords:
Italiano, português, interferências lingüísticas, Mário de Andrade, Alcântara Machado, estilística.Abstract
A análise lingüística dos contos de Mário de Andrade e Alcântara Machado, focados nos imigrados italianos em São Paulo, revela um uso surpreendentemente diverso das interferências do italiano no português, utilizadas como recurso não só realístico, mas sobretudo para criar efeitos estilísticos inéditos.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2006-04-30
Issue
Section
Vozes da Itália
License
A revista retém os direitos patrimoniais dos artigos e os publica simultâneamente sob uma Licença Creative Commons-Atribuição-Não Comercial-Sem Derivações.
How to Cite
Pincherle, M. C. (2006). "Parlo assim para facilitar": la lingua italiana nelle Novelas paulistanas e nei Contos de Belazarte. Revista De Italianística, 12, 9-27. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i12p9-27