"Procurar sangue até num nabo": sulle traduzioni brasiliane delle Lettere dal Carcere di Antonio Gramsci

Authors

  • Gesualdo Maffia Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i34p54-63

Keywords:

Antonio Gramsci, Letters from prison, Translation, Proverbs and sayings

Abstract

The article reconstructs contexts and editorial choices of two Brazilian editions of Letters from prison of Antonio Gramsci, respectively in 1966 and 2005. The two translators,  doing  its  work  in  very  different historical  and  social situations (Noênio Spínola during the dictatorship, Luiz Sérgio Henriques in democratic Brazil), offer the reader translations that move away from each other more than in the theoretical choices, in the empirical yield of Gramsci’s epistolary in portuguese. The text concludes by analyzing some translation choices of Italian proverbs and sayings found in both Brazilian editions.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Gesualdo Maffia, Universidade de São Paulo

    "Doutor em História Contemporânea pela Universidade de Gênova e doutorando em Letras pela Universidade de São Paulo, desenvolveu pesquisas sobre a recepção e popularização de Antonio Gramsci na Itália. No Brasil, estuda a crítica literária de Pier Paolo Pasolini e sua relação com a tradição marxista gramsciana e a recepção de Pasolini no país.

References

CARLUCCI, A. La sardità linguistica di Gramsci ed il suo ricorso al sardo. In: Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia (Università di Siena), 28 (2007), pp. 91-117.

COUTINHO, C. N. Apêndice III. A recepção de Gramsci no Brasil. In Id., Gramsci. Um estudo sobre seu pensamento político. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1999, pp. 279 305.

CROCE, B. Rec. a GRAMSCI, A. Lettere dal carcere. Torino: Einaudi, 1947. In: Quaderni della “Critica”. n. 8, luglio 1947, pp. 86-88.

DA SILVA, M. A. Gramsci através das Cartas. http://www.acessa.com/gramsci/?page=visualizar&id=1084

GRAMSCI, A. Cartas do Cárcere. Trad. di N. Spínola. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1966.

GRAMSCI, A. Cartas do cárcere. Trad. di L. S. Henriques. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2005, 2 volumi.

MATT, L. Aspetti linguistici delle lettere pre-carcerarie. In GIASI, F. (a cura di). Gramsci nel suo tempo. Vol. II, Roma: Carocci, 2008, pp. 793-811.

MATT, L. La conquista dell’italiano nel giovane Gramsci. In LUSSANA, F.; PISSARELLO, G. (a cura di). La lingua/Le lingue di Gramsci e delle sue opere. Soveria Mannelli: Rubbettino, 2009, pp. 51-61.

MERQUIOR, J. G. O Marxismo Ocidental. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1987, p. 136.

STAUBER, L. Sentimento e afeto nas “Cartas do Cárcere”. In: O Estado de S. Paulo, 25 de abril de 1987.

Downloads

Published

2017-11-07

Issue

Section

Articles

How to Cite

Maffia, G. (2017). "Procurar sangue até num nabo": sulle traduzioni brasiliane delle Lettere dal Carcere di Antonio Gramsci. Revista De Italianística, 34, 54-63. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i34p54-63