Un sueño. A mi segundo hermano, de Juan Francisco Manzano
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i32p194-206Mots-clés :
Tradução de Poesia, Juan Francisco Manzano, Literatura CubanaRésumé
Este trabalho apresenta uma proposta de tradução para o português do poema “Un Sueño. A mi segundo hermano”, do poeta cubano Juan Francisco Manzano. São discutidas as escolhas tradutórias de alguns pontos chave do poema, levando-se em consideração as língua de partida e chegada, o contexto em que o poema foi escrito e a composição da narrativa em dois níveis de sentido, de acordo com Pettway (2013), uma vez que a obra de Manzano pode se dirigir simultaneamente a dois leitores, a saber, o leitor branco e a comunidade escravizada.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Références
CASTRO, Alex. “A encomenda da autobiografia”. In: MANZANO, Juan Francisco. Autobiografia do poeta-escravo. Tradução de Alex Castro. São Paulo: Hedra, 2015. p. 8.
CASTRO, Alex. “A voz de Manzano”. In: MANZANO, Juan Francisco. Autobiografia do poeta-escravo. Tradução de Alex Castro. São Paulo: Hedra, 2015. p. 11.
LUIS, William. Juan Francisco Manzano: entre la oralidad y la escritura. Del Caribe, Santiago de Cuba, n. 31, p. 33-40, 2000.
MANZANO, Juan Francisco. Autobiografia do poeta-escravo. Tradução de Alex Castro. São Paulo: Hedra, 2015.
MANZANO, Juan Francisco. “Um sueño. A mi segundo hermano”. In: PALMA, Ramón de. (ed.). El Álbum. Tomo VII. La Habana: Imprenta de la R. Olivia, 1838.
PETTWAY, Matthew. Manzano, Juan Francisco (1797-1853). In: KNIGHT, Franklin W.; GATES JR., Henry Louis (ed.). Dictionary of Caribbean and Afro-Latin American Biography. Oxford: Oxford University Press, 2016. p. 207-210.
PETTWAY, Matthew. Manzano en el monte: Recuperando el sujeto perdido en “Um sueño. A mi segundo hermano”. Del Caribe, Santiago de Cuba, n. 60, p. 10-21, 2013.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Kamila Moreira de Oliveira 2022
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans cette revue acceptent les termes suivants :
- Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, avec le travail sous la Licence Creative Commons Attribution qui permet le partage du travail avec reconnaissance de l'auteur et de la publication initiale dans cette revue scientifique.
- Les auteurs sont autorisés à assumer des contrats supplémentaires séparément, pour une distribution non exclusive de la version de la contribution publiée dans cette revue (par exemple, publication institutionnelle ou en tant que chapitre de livre), avec reconnaissance de la publication initiale et originale dans cette revue.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier et distribuer leur travail en ligne (par exemple auprès de leurs institutions ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des échanges académiques productifs, ainsi qu'une croissance de l'impact et de la citation de l'article publié (Voir The Effect of Open Access).