Translation of the poem 'Faims cachées' de Lucie Julia
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i32p187-193Keywords:
Lucie Julia, Caribean Literature, Poetry, Translation, GuadeloupeAbstract
Tradução não literal do poema Faims cachées da escritora de Lucie Julia (Guadalupe) para o português brasileiro em formato de cordel, poemas-denúncia. A forma mote-glosa foi escolhida com o intuito de explorar a oralidade, métrica, repetição e rimas, buscando um aspecto cantado sem deixar de guardar “significância específica do poema original". Por se tratar de uma escritora desconhecida neste território, a apresentação traz um pouco da história de sua vida e uma ligeira introdução sobre o cordel. Um breve comentário é adicionado para revelar algumas escolhas e mostrar o processo de escrita deste poema em uma nova língua.
Downloads
References
BREGUEZ, Sebastião Geraldo. Introdução de Téo Azevedo - São Paulo: hedra, 2003. - (Biblioteca de cordel)
CAVALCANTI, Henrique Marinho. Plantas tintotiais da Caatinga. Uma Prospecção!. Orientação: Profº Dr. Daniel Duarte Pereira Pereira. TCC (especialização) – João Pessoa. 2018. 26 f. - https://repositorio.ufpb.br/jspui/bitstream/123456789/12504/1/HMC07122018.pdf
COBRA, Cristiane Moreira. PATATIVA DO ASSARÉ – uma hermenêutica criativa – a reinvenção da religiosidade na nação semi-árida. Dissertação de mestrado. PUC-SP, 2006.
DEBS, Sylvie. Introdução de Patativa do Assaré, uma voz do Nordeste. São Paulo: Hedra, 2000 - (Biblioteca de cordel)
JULIA, Lucie. "Faims cachées" in Chants… Sons… et Cris pour Karukéra – Paris: Éditions La Bruyère, 1988. ( https://www.lesvoixdelapoesie.com/poemes/faims-cachees )
JULIA, Lucie. Entretien “5 Questions pour Île en île” - http://ile-en-ile.org/lucie-julia-5-questions-pour-ile-en-ile/
LARANJEIRA, M. (1996). Sens et signifiance dans la traduction poétique. Meta, 41(2), 217–222. https://doi.org/10.7202/003399ar
PIERRE, Emeline. Le caractère subversif de la femme antillaise dans un contexte (post)colonial. Paris: L’Harmattan, 2008.
SPEAR, Thomas C., Lucie Julia, 2002 - http://ile-en-ile.org/julia/
SITES:
http://cinm.org.br/cinm/anais/2017/03_03_02_Cascas%20de%20%C3%A1rvores%20nativas.pdf
https://www.wikiaves.com.br/wiki/avoante
www.encurtador.com.br/rtCY8
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Giuliana Cerchiari de Andrade

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors can enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).