Senses about the past: a comparative analysis of Spanish and Portuguese

Authors

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i28p27-47

Keywords:

Contrastive Analysis, Verb Tense, Deixis, Portuguese language, Spanish language

Abstract

This study aims to perform a brief comparative analysis of the past perfect tense of the indicative mood in the Portuguese and Spanish languages, focusing on the nuances expressed by this (these) verb tense(s) in contrast with the meanings that derive from possible translations into Portuguese. To support this analysis, we have mapped, among other authors, definitions found in the works of Bosque (2009), Matte Bon (1998), Gómez Torrego (2002); and Charaudeau; Darbord; Pottier (1994) concerning verb tenses in Spanish, and Azeredo (2010), Cunha; Cintra (1992), and Bechara (2009) with respect to the study of tenses in Portuguese. In this article, we also address the notion of temporal deixis and seek to reflect on the role of grammatical study in linguistic education.

Downloads

Author Biographies

  • Rodrigo da Silva Campos, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

    Professor Adjunto do Instituto de Letras (Departamento de Letras Neolatinas - Setor de Espanhol) da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ). Vice-Diretor do Instituto de Letras (2024-2027). Doutor e Mestre em Letras (Linguística) pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ). Possui bacharelado e licenciatura em Letras: Português/ Espanhol pela mesma instituição. É bolsista do Programa Prodocência (UERJ).

  • Dayala Paiva de Medeiros Vargens, Universidade Federal Fluminense

    Professora da Faculdade de Educação e do Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem (UFF). Mestre em Linguística (UERJ) e doutora em Letras Neolatinas (UFRJ). Integrante do Grupo de Pesquisa Práticas de linguagem, trabalho e formação docente e do Grupo Discurso e Educação Linguística. Vice-coordenadora do Programa de extensão Alfabetização e Leitura e coeditora da revista Sede de Ler.

References

Azeredo, José Carlos de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. 3° ed. – São Paulo: Publifolha, 2010.

Bakhtin, Mikhail. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Pontes, 2000.

Bechara, Evanildo. Moderna Gramática da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2009.

Bosque, Ignacio. Nueva gramática de la lengua española: Morfología – Sintaxis I. Espasa libros – Madrid, 2009.

Charaudeau, Patrick.; Darbord, Bernard.; Pottier, Bernard. Grammaire explicative de l´'espagnol. Paris: Nathan-Université, 1994.

Fanjul, Adrián. Gramática Práctica del Español para brasileños. São Paulo: Moderna, 2014.

Gómez Torrego, Leonardo. Gramática didáctica del español. Madri: SM, 2002.

Gili Gaya, Samuel. Curso Superior de Sintaxis Española. Barcelona: Vox, 2000.

Maingueneau, Dominique. Análise de textos de comunicação / Dominique Maingueneau: tradução de Cecília de P. da Souza-e-Silva, Décio Rocha. – 3. ed. – São Paulo: Cortez: 2004.

Matte Bon, Francisco. Gramática Comunicativa del Español Tomo II. Ediciones EDELSA, 1998.

Mazzaro, Daniel. A gramática nos livros didáticos de Espanhol: breves reflexões a partir das obras aprovadas no PNLD 2015. In: Barros, C. S.; Martins-Costa, E. G.; Freitas, L. M. A. (Org.). O livro didático de espanhol na escola brasileira. Campinas, SP: Pontes Editores, 2018. p. 227-240.

Published

2024-12-06

How to Cite

CAMPOS, Rodrigo da Silva; VARGENS, Dayala Paiva de Medeiros. Senses about the past: a comparative analysis of Spanish and Portuguese. Caracol, São Paulo, Brasil, n. 28, p. 27–47, 2024. DOI: 10.11606/issn.2317-9651.i28p27-47. Disponível em: https://journals.usp.br/caracol/article/view/221716.. Acesso em: 27 apr. 2025.