Quelle culture pour le français en Algérie?
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-3976.v6i12p216-227Keywords:
Langue, Culture, Journal, Analyse de contenuAbstract
Nous abordons, à travers cet article, qui s’inscrit dans une perspective ethnolinguistique, le rapport langue/culture. Nous l’abordons en nous intéressant à la culture qu’une langue étrangère pourrait véhiculer dans notre pays. Pour ce faire, nous nous sommes efforcé de rendre compte de la culture véhiculée par le français en Algérie en analysant un corpus journalistique, celui de la chronique « Lettre de Province » qui paraît dans le journal « Le Soir d’Algérie ».
Downloads
References
BARDIN, L. L’analyse de contenu, Paris : PUF, 1977.
BEACCO, J.C. Les dimensions culturelles des enseignements de langue, Paris : Hachette Livre, 2000.
CHALABI, E.H. La presse algérienne au-dessus de tout soupçon, Alger/Paris : Ed. INA / YAS, 1999.
MARCELLESI, JB et GARDIN, B. Introduction à la sociolinguistique. La linguistique sociale, Paris : Librairie Larousse, 1974.
MOIRAND, S. Enseigner à communiquer en langue étrangère, Paris : Ed. Hachette, 1990.
Sitographie :
Le Général Boulanger, http://profshistoirelcl.canalblog.com/archives/2008/01/12/7583647.html (consulté le 20/01/2009)
Voyageur représentant placier, http://www.studyrama.com/article.php3?id_article=1515 (consulté le 29/01/2009)
Voyageur représentant placier, http://fr.wikipedia.org/wiki/Voyageur_repr%C3%A9sentant_placier (consulté le 29/01/2009)
www.canalacademie.com
www.lesoirdalgerie.com
www.medias-algerie.com (consulté le 02/01/2009)
Dictionnaires :
CHARAUDEAU, P. MAINGUENEAU, D. Dictionnaire d’analyse du discours, Paris : Ed. du Seuil, 2002
Le Nouveau Petit Robert de la langue française, 2009, version CD-ROM.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Ao enviar o material para publicação, o(s) autor(es) declara(m) automaticamente que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista Non Plus, bem como os organismos editoriais a ela vinculados. O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Non Plusa revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Non Plus, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Non Plus, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.