The tale Assombramento, by Afonso Arinos: fear, mind and horror amid symbols and shadows
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9826.literartes.2022.188028Keywords:
brazilian literature , Afonso Arinos, horror, brazilian folklore, popular beliefsAbstract
We propose an analysis of different but interrelated elements which appear in the narrative of the short story “Assombramento” (1898), by the Brazilian writer Afonso Arinos de Melo Franco (1868-1916). We present reflections on aspects related to the nature of fear and horror, mental disturbances, symbols and superstitions, seeking references in popular beliefs and maxims as documented by the Brazilian ethnographer and folklorist Luís da Câmara Cascudo (1898-1986) in his books Coisas que o povo diz (2009) and Lendas brasileiras (2020).
References
ALPERCATA. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
ANTA-SAPATEIRA. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
ARATACA. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
ARINOS, Affonso. “Assombramento: história do sertão”. In: ARINOS, Affonso. Pelo Sertão. 3. ed. Rio de Janeiro/Paris: Livraria Garnier, 1898. p. 1-46. Disponível em: https://bibdig.biblioteca.unesp.br/handle/10/25989. Acesso em: 18 out. 2022.
ARINOS, Afonso. “Assombramento: história do sertão”. In: MARTINS, Romeu (org.). Medo imortal. Rio de Janeiro: DarkSide Books, 2019. p. 343-364.
BARRÃO. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
BINGA. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
BORTOLOTTI, Marcelo. Um gênio reprovado: dois contos escritos por um jovem Guimarães Rosa – e criticados em concurso por Graciliano Ramos – serão finalmente oferecidos ao público. Revista Época [O Globo], Rio de Janeiro, 2 jul.
Disponível em: https://epoca.oglobo.globo.com/ideias/noticia/2013/07/um-bgeniob-reprovado.html. Acesso em: 18 out. 2022.
CARROL, Nöel. Filosofia do horror ou paradoxos do coração. Campinas: Papirus, 1999. CASCUDO, Luís da Câmara. “Carro caído”. In: CASCUDO, Luís da Câmara. Lendas brasileiras, 9. ed. São Paulo: Global, 2005, p. 61-65.
CASCUDO, Luís da Câmara. “Três cigarros no mesmo fósforo”. In: CASCUDO, Luís da Câmara. Coisas que o povo diz. 2. ed. São Paulo: Global, 2009, p. 103-104.
CASCUDO, Luís da Câmara. “Arrepio, passagem da morte”. In: CASCUDO, Luís da Câmara. Coisas que o povo diz. 2. ed. São Paulo: Global, 2009, p. 105-106.
CASCUDO, Luís da Câmara. “Quatro superstições inabaláveis”. In: CASCUDO, Luís da Câmara. Coisas que o povo diz. 2. ed. São Paulo: Global, 2009, p. 108-111.
DICIONÁRIO eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. 1 CD-ROM.
ESPEQUE. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
FRANQUEIRA. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
GUIMARÃES, Ruth. Água funda. São Paulo: Editora 34, 2018. 200 p.
JACARÉ-DE-PAPO-AMARELO. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
PRECATAR. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
RAFADO. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
ROAS, David. “A ameaça do fantástico”. In: A ameaça do fantástico: aproximações teóricas. Tradução: Julián Fuks. São Paulo: Editora Unesp, 2014, p. 29-74.
ROLO. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
ROSA, João Guimarães. “Conversa de bois”. In: ROSA, João Guimarães. Sagarana, 71. ed., Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. p. 325-362.
SABUJO. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
URURAU. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
VARRÃO. In: HOUAISS, A.; VILLAR, M. S.; FRANCO, F. M. M. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa 3.0 [1CD]. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009. n.p.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Fernando Januário Pimenta
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).