Edoardo Bizzari: o tradutor italiano de Graciliano Ramos, Guimarães Rosa e Cecília Meireles

Authors

  • Vilma De K. Barreto de Souza Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105415

Keywords:

translation, version, Rosa’s idiolet, Italian language, Edoardo Bizzarri, Guimarães Rosa.

Abstract

The interesting correspondence between Edoardo Bizzarri and his Brasilian writer; the “technical” translation and the great artistic sensibility in the adventure of the italian version of Grande Sertão – Veredas.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Vilma De K. Barreto de Souza, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
    Professora do Departamento de Letras Modernas da FFLCH-USP.

Published

2000-10-15

Issue

Section

Articles

How to Cite

Souza, V. D. K. B. de. (2000). Edoardo Bizzari: o tradutor italiano de Graciliano Ramos, Guimarães Rosa e Cecília Meireles. Língua E Literatura, 26, 245-258. https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105415