Editometry: measuring conjectures in the editions of the Peregrinação
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v25i1p9-30Keywords:
Textual Criticism, Conjecture, Text Editing, Fernão Mendes Pinto, PeregrinaçãoAbstract
The present study aimed to contribute to the development of a quantitative approach to the analysis of editions, here called editometry, taking as object of study eight editions (1614, 1678, 1711, 1829, 1952-53, 2010, 1984 and 1998) of the sixteenth-century work Peregrinação, by Fernão Mendes Pinto, and specifically focusing on the conjectures made by the editors. It was tested the hypothesis that the progress of textual criticism in the 17th century (time of princeps edition) to the 21st century (present time) had an impact on the editions of Peregrinação in the form of a reduction in the practice of conjecture. It was confirmed the hypothesis, since the number of conjectures in the analyzed sample is greater in the initial edition, from 1678, than in the final edition, from 2010. It was found, however, that there is a mismatch between the patterns in which errors occur and those in which conjectures are made, with special reference to cases of error by omission/conjecture by addition and error/conjecture by substitution.
Downloads
References
Avalle D’AS. Principî di critica testuale. Rist. 2.ª ed. rived. e corr. Roma/Padova: Antenore; 2002.
Blecua A. Manual de crítica textual. Madrid: Castalia; 1990.
Cambraia CN. Contributo para uma gramática do português clássico: a linguagem da Peregrinação de Fernão Mendes Pinto. In: Congresso Nacional da ABRALIN, 2. Florianópolis, 25-27 fevereiro 1999. Anais [...]. Florianópolis: Abralin; 2000. p. 1355-1362.
Cambraia CN. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes; 2005.
Cambraia CN. Encruzilhadas do editor: diferenças na tomada de decisão na edição crítica e na edição interpretativa. Calíope. 2019;36:4-23. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: https://doi.org/10.17074/cpc.v2i38.28853.
Cambraia CN. Edição paleográfica sinóptica da tradição latino-românica da obra de Isaac de Nínive: uma fonte para os estudos românicos. In: Fachin PRM, Monte VM, organizadores. Pesquisas em andamento: caminhos pela filologia e pela história e historiografia do português. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo; 2020. p. 7-23. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: https://doi.org/10.11606/9786587621104.
Cambraia CN, Cunha ELTP. Atribuição de autoria em discussão: o caso dos títulos dos capítulos da Peregrinação. Confluência. 2023;64:65-130. [citado 03 fev. 2023] Disponível em: https://doi.org/10.18364/rc.2023n64.1311.
Cambraia CN, Laranjeira MB. Tipologia dos erros na tradição latina do Livro de Isaac. Caligrama. 2010; 15:7-48. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.15.2.7-48.
Dias JJA. Muitas e muito estranhas cousas que viu e ouviu...: o primeiro século de edições da Peregrinação. Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, Centro de Estudos Históricos da Universidade Nova de Lisboa, Centro de História d’Aquém e d’Além-Mar; 2016.
Duarte LF. Breviário de termos da crítica textual. In: Duarte LF. Os palácios da memória: ensaios de crítica textual. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra; 2019. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: https://doi.org/10.14195/978-989-26-1616-2.
Faria FL. As muitas edições da “Peregrinação” de Fernão Mendes Pinto. Lisboa: Academia Portuguesa da História; 1992.
Garcia JM. Apresentação. In: Pinto FM. Peregrinaçam de Fernam Mendez Pinto. Edição fac-similada. Maia: Castoliva; 1995. p. 7-18.
Pinto FM. Peregrinaçam de Fernam Mendez Pinto [...]. Lisboa: Pedro Crasbeeck; 1614. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: http://data.onb.ac.at/rep/104A70DB.
Pinto FM. Peregrinaçam de Fernam Mendes Pinto [...]. Lisboa: Antonio Craesbeeck; 1678.
Pinto FM. Peregrinação de Fernão Mendez Pinto [...]. Lisboa: Joseph Lopes Ferreyra; 1711. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: https://books.google.com.br/books?id=5SjpfkMtM5sC.
Pinto FM. Peregrinação de Fernão Mendez Pinto. Nova edição conforme á primeira de 1614. Lisboa: Typogaphia Rollandiana; 1829. 4 v. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: https://books.google.com.br/books?id=cxBFAQAAMAAJ.
Pinto FM. Peregrinaçam = Peregrinação. Versão integral em português moderno por Adolfo Casais Monteiro. Lisboa, Rio de Janeiro: Sociedade de Intercâmbio Cultural Luso-Brasileiro; Casa do Estudante do Brasil; 1952-1953. 2 v. [citado 03 fev. 2023]. Disponível em: http://purl.pt/26736.
Pinto FM. Peregrinação de Fernão Mendes Pinto e Itinerário de António Tenreiro, Tratado das Cousas da China, Conquista do Reino de Pegu. Introd. de Aníbal Pinto de Castro. Porto: Lello & Irmão; 1984.
Pinto FM. Peregrinação. Edição cotejada com a 1.ª edição de 1614. Lectura actualizada, introdução e anotações de Neves Águas. 3.ª ed. Lisboa: Europa-América; 1995. 2 v.
Pinto FM. Peregrinação. In: Biblioteca Virtual dos Autores Portugueses. Coordenação científica de Ivo Castro, Teresa Amado, Cristina Almeida Ribeiro e Paula Mourão. Lisboa: Biblioteca Nacional; 1998.
Pinto FM. Peregrinação. In: Alves JS, diretor. Fernão Mendes Pinto and the Peregrinação: studies, restored portuguese text, notes and indexes. Lisboa: Fundação Oriente/Imprensa Nacional-Casa da Moeda; 2010. Vol. II: Restored portuguese text (restored and revised by Elisa Lopes da Costa).
Roelli P, Macé C. Parvum lexicon stemmatologicum: a brief lexicon of stemmatology. Helsinki: Helsinki University; 2015.[citado 03 fev. 2023]. Disponível em: https://doi.org/10.5167/uzh-121539.
Xavier MF, Mateus MHM, organizadoras. Dicionário de termos linguísticos. V. 1. Lisboa: Cosmos; [1990].
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 César Nardelli Cambraia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright is transferred to the journal for the online publication, with free access, and for the printing in paper documents. Copyright may be preserved for authors who wish to republish their work in collections.