Want to be right: will and intellect in Schopenhauer’s Eristic Dialectics
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v28i03p63-79Keywords:
Eristic dialectics, Intellect, willAbstract
This paper proposes an interpretation of the struggle between intellect and will in Schopenhauer’s Eristic Dialectics. We present a problem arising from his criticism of the human faculty of knowledge, especially from a conception which imputes to this faculty a higher ontological status concerning the functions of the organism as a whole. We further propose that Schopenhauer’s conception about knowledge implicitly involves a proto-perspectivism, by supposing that intellect is driven by the will. At the end, we consider the possibility of grasping objective truths beyond the directions the will imposes on the intellect.
Downloads
References
Kant, I. (2012). Crítica da faculdade do juízo. Tradução de Valério Rohden e António Marques. 3. ed. Rio de Janeiro, RJ: Forense Universitária.
Mattioli, W. (2013). Inconsciente, intencionalidade e natureza: a dialética morganática entre naturalismo e transcendentalismo na metafísica da vontade de Schopenhauer. Revista Voluntas: Estudos sobre Schopenhauer, 4(1), 66-97. DOI: https://doi.org/10.5902/2179378633989.
Moreira, F. de S. (2011). Sobre a relação entre vida e vontade na metafísica da natureza de Schopenhauer. Revista Voluntas: Estudos sobre Schopenhauer, 2(2), 44-62. DOI: https://doi.org/10.5902/2179378634124.
Mota, T. (2020). Towards an agonistic perspectivism: Nietzsche on the production of knowledge. Cadernos de filosofia alemã, 25(4), 175-189. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v25i4p175-189.
Schopenhauer, A. (1891). Handschriftilcher Nachlaß Band II. Manuskriptbüchern herausgegeben von Eduard Grisebach. Leipzig: Philipp Reclam jun.
Schopenhauer, A. (1989). Sämtliche Werke in fünf Bänden. Textkritik bearbeitet und hrsg. Von Wolfgang Frhr. von Löhneysen. Stuttgart/Frankfurt am Main: Suhrkamp taschenbusch wissenchaft.
Schopenhauer, A. (2001). A arte de ter razão: exposta em 38 estratagemas. Organização e ensaio de Franco Volpi. Tradução de Alexandre Krug e Eduardo Brandão. Revisão da tradução Karina Jannini. São Paulo: Martins Fontes.
Schopenhauer, A. (2005/2015). O mundo como vontade e como representação. Tomos I e II Tradução de Jair Barboza. São Paulo: Unesp.
Schopenhauer, A. (2009) Parerga y Paralipómena I y II. Traducción, introducción y notas de Pilar López de Santa María. Madrid: Editorial Trotta.
Schopenhauer, A. (2013). Sobre a vontade na natureza. Tradução de Gabriel Valladão Silva. Porto Alegre, RS: L&PM.
Schopenhauer, A. (2017). Die Kunst, recht zu behalten. Stuttgart: Philipp Reclam.
Schopenhauer, A. (2019) Sobre a quadrúplice raiz do princípio de razão suficiente: Uma dissertação filosófica. Tradução de Oswaldo Giacoia Jr. e Gabriel Valladão Silva. Campinas, SP: Editora da Unicamp.
Simmel, G. (2011). Schopenhauer & Nietzsche. Tradução de César Benjamim. Rio de Janeiro: Contraponto.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 André Henrique Mendes Viana de Oliveira
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Information and conceptions on the texts are complete responsibility of the authors.
All the articles submitted before July 5th 2018 and those published after July 2021 are licensed under a CC BY-NC-ND license – except those published between the aforementioned dates, which are under the CC BY-NC-SA license. The permission for the translation of the material published under the license CC BY-NC-ND by third parts can be obtained with the consent of the author.
Open access policies - Diadorim
Rules applied before July 5th 2018:
Presenting a submission to our Editorial Board implies granting priority of publication for “Cadernos de filosofia alemã”, as well as transferring the copyright of texts (once published), which will be reproduced only with the manifest authorization of the editors. Authors keep the right to reuse the texts published in future editions of their work, without paying any fees to "Cadernos”. We will not grant the permission to re-edit or translate the texts for third parts without agreement of the author.