Figures of Split – judaism and unification in the young Hegel
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v20i2p139-156Keywords:
Hegel, unification, judaism, Frankfurt.Abstract
In this paper we will rebuild the writings of the young Hegel about Judaism in order to demonstrate the link between this reflection with the philosophy of unification (Vereinigungsphilosophie). The writings about Judaism are legitimized as a model of the structure of the concept of division, a central concept of the debate on the unification, and serve as preparation and presupposition of writings about Christianity in order of to position correctly the figure of Jesus.Downloads
References
ARANTES, P. “Origens do Espírito de Contradição Organizado”. In: _____. (Org.). Ressentimento da Dialética. São Paulo: Paz e Terra, 1996.
BECKENKAMP, J. O Jovem Hegel: formação de um sistema pós-kantiano. São Paulo: Loyola, 2009.
DILTHEY, W. Hegel y el idealismo. Tradução de Eugenio Ímaz. México-Buenos Aires: Fondo de Cultura Economica, 1956.
HEGEL, G. Escritos de juventud. Tradução de Zoltan Szankay e José Maria Ripalda. México: Fondo de Cultura Econômica, 1984.
_______. Frühe Schriften. Franfurt am Main: Surkhamp, 1986.
_______. Enciclopédia das Ciências Filosóficas: A Ciência da Lógica. Tradução de Paulo Meneses. São Paulo: Loyola, 2005.
HENRICH, D. „Hegel und Hölderlin“. In: _____. (Org.). Hegel im Kontext. Frankfurt am Main: Surkhamp Verlag, 1971.
_______. Hegel y Hölderlin. In: _____. (Org.). Hegel en su contexto. Tradução de Jorge Aurelio Díaz. Venezuela: Monte Vila editores, 1990, p. 23-24.
HÖLDERLIN, F. Hipérion ou o eremita na Grécia. Tradução de Erlon José Paschoal. São Paulo: Nova Alexandria, 2003.
HYPPOLITE, J. Introdução à filosofia da história de Hegel. Tradução de José Marcos Lima. Rio de Janeiro: Elfos, 1995.
LUKÁCS, G. “El Hyperion de Hölderlin”. In: _____. (Org.). Goethe y su época. Tradução de Manuel Sacristán. Barcelona: Grijalbo, 1968.
_______. El Joven Hegel – y los problemas de la sociedad capitalista. Tradução de Manuel Sacristan. 2ª edição. Barcelona-México: Grijalbo, 1970.
_______. “O jovem Hegel”. In: _____. (Org.). O jovem Marx e Outros escritos de Filosofia. Tradução de Carlos Nelson Coutinho e José Paulo Netto. Rio de Janeiro: UFRJ, 2009.
SHAKESPEARE, W. Hamlet/Rei Lear/Macbeth. Tradução de Barbara Heliodora. São Paulo: Abril, 2010.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Information and conceptions on the texts are complete responsibility of the authors.
All the articles submitted before July 5th 2018 and those published after July 2021 are licensed under a CC BY-NC-ND license – except those published between the aforementioned dates, which are under the CC BY-NC-SA license. The permission for the translation of the material published under the license CC BY-NC-ND by third parts can be obtained with the consent of the author.
Open access policies - Diadorim
Rules applied before July 5th 2018:
Presenting a submission to our Editorial Board implies granting priority of publication for “Cadernos de filosofia alemã”, as well as transferring the copyright of texts (once published), which will be reproduced only with the manifest authorization of the editors. Authors keep the right to reuse the texts published in future editions of their work, without paying any fees to "Cadernos”. We will not grant the permission to re-edit or translate the texts for third parts without agreement of the author.