François Villon retraduzido
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p37-52Schlagwörter:
François Villon, poesia, autor, traduçãoAbstract
Neste artigo, tratamos das diversas traduções para o português da poesia de François Villon, que é considerado o primeiro poeta moderno francês. Realizadas por importantes poetas da língua, essas traduções procuram reproduzir as formas poéticas utilizadas por Villon. A tradução por Guilherme de Almeida da célebre Balata das damas dos tempos idos (1936) será estudada como exemplo paradigmático da concepção de tradução pelos próprios tradutores do poeta francês em língua portuguesa.
Downloads
Download-Daten sind nocht nicht verfügbar.
Downloads
Veröffentlicht
2020-10-08
Ausgabe
Rubrik
Não definida
Lizenz
Copyright (c) 2020 Daniel Padilha Pacheco da Costa
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
Zitationsvorschlag
François Villon retraduzido. (2020). Cadernos De Literatura Em Tradução, 13, 37-52. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p37-52