Más allá de las lenguas nacionales: Interlengua y vocalizaciones de la migración
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i21p1148-1171Palabras clave:
Heteroglosia, Interlengua, Poesía, Neobarroso, Néstor PerlongherResumen
Este artículo reflexiona sobre cómo la poesía de Néstor
Perlongher integra en su lenguaje elementos heteroglósicos y las
consecuencias que éstos, en tanto que gestos de inobservancia
gramatical, tienen en el plano simbólico y político. Obras como
Alambres de Néstor Perlongher (escritos mezclando portuñol,
lunfardo y gauchesca) parecen rebelarse contra la forma en que la
gramática, más allá de regular la correcta realización de un idioma,
instituiría un dispositivo de control de la emotividad de los individuos
a través del establecimiento de formas de expresión homogeneizantes
propendidas por la lengua materna en su manifestación estándar.
En este contexto, la utilización de mecanismos heteroglósicos en
la creación literaria permite al poeta combatir la matrificación de
la subjetividad que comportan las lenguas de Estado, instaurando
la desestabilización de sus paradigmas fronterizos a través de la
transgresión de sus estatutos idiomáticos.
Descargas
Referencias
Andermann, Jens. “Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada”. In: Revista hispánica moderna, ISSN 0034-9593, Vol. 64, Nº 1, 2011, 11-22.
Augusto Lorenzino, Gerardo. “El lunfardo en la evolución del español argentino”. In: Literatura y Lingüística, Santiago, n. 34, 335-356, 2016. Disponible en: <https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S071658112016000200016&lng=es&nrm=iso>. Consultado el 30 ago. 2020. http://dx.doi.org/10.4067/S0716-58112016000200016.
Andermann, Jens. “Abismos del tercer espacio: Mar paraguayo, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada”. In: Revista hispánica moderna, ISSN 0034-9593, Vol. 64, Nº 1, 2011, 11-22.
Cangi, Adrián. “Una poética bastarda”. In: Tsé-Tsé 7/8. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2000.
Celada, María Teresa. “Acerca del errar por el portuñol”. In: Tsé-Tsé. Buenos Aires: Tsé-Tsé, 2000.
Centro Virtual Cervantes. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/interlengua.htm. Consultado el 06 dic. 2012.
Cortázar, Julio. Rayuela. Caracas: Ayacucho, 2004.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Disponible en: http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=ling%C3%BCi%C3%A7a. Consultado el 11 nov. 2012.
Diccionario WordReference. Disponible en: http://www.wordreference.com/ptes/ling%C3%BCi%C3%A7a. Consultado el 11 nov. 2012.
Gobello, José. Nuevo diccionario lunfardo. Buenos Aires: Corregido, 1999.
Hedelvio, Laurio. 100 años de un rescate épico en la Antártica. Buenos Aires: Instituto de Publicaciones Navales, 2003.
Klee, Carol; Lynch, Andrew. El español en contacto con otras lenguas. Washington: Georgetown University Press, 2009.
Perlongher, Néstor. Poemas completos. Buenos Aires: Seix Barral, 1997.
Reyes, Alfonso. La experiencia literaria. Buenos Aires: Losada, 1942.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Jorge Ignacio Cid Alarcón
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y otorgan a la revista el derecho a la primera publicación, con el trabajo simultáneamente licenciado bajo una Licencia Creative Commons Attribution que permite a otros compartir el trabajo con el reconocimiento de la autoría y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no-exclusiva de la versión del trabajo publicada en esta revista (ej.: publicarlo en un repositorio institucional o como un capítulo de libro), con el reconocimiento de la autoría y la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a publicar y difundir su trabajo en línea (ej.: en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier punto, antes o durante el proceso editorial, ya que eso puede generar alteraciones productivas, así como aumentar el impacto y las citaciones del trabajo publicado (Véase El Efecto del Acceso Libre).