Flusser com Freud: Tradução, Sujeito e Cultura
DOI:
https://doi.org/10.1590/S1982-88372014000100223Resumo
Neste artigo pretendemos apresentar Sigmund Freud e Vilém Flusser não somente como dois intelectuais que dividem certas peculiaridades biográficas, mas como dois importantes pensadores de proposições convergentes. Ambos analisaram criticamente o mal-estar humano face às diferenças individuais e culturais mediadas pelo simbólico e ambos, cada qual ao seu modo, procuraram apresentar maneiras de lidar com tal questão enfatizando as capacidades criativas da linguagem e da tradução em ultrapassar os limites das diferenças, da intolerância e do mal-entendido. Pretendemos, portanto, discutir aqui as contribuições para o entendimento de cada um destes escritores a partir de uma leitura cruzada de suas obras.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
2014-06-01
Edição
Seção
Tradução – Übersetzung
Licença
A Pandaemonium Germanicum adota a política de acesso aberto, conforme a licença BY-NC da Creative Commons.
Como Citar
TAVARES, Pedro Heliodoro. Flusser com Freud: Tradução, Sujeito e Cultura . Pandaemonium Germanicum, São Paulo, Brasil, v. 17, n. 23, p. 223–239, 2014. DOI: 10.1590/S1982-88372014000100223. Disponível em: https://journals.usp.br/pg/article/view/84046.. Acesso em: 23 nov. 2024.