ALGUNS RITMOS NOS ORÁCULOS DE RUI PIRES CABRAL
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v5i9p30-50Palavras-chave:
Rui Pires Cabral, Ritmo, Contemporaneidade.Resumo
Neste artigo, apresento a leitura de quatro poemas pertencentes ao livro Oráculos de Cabeceira (2009), do poeta português contemporâneo Rui Pires Cabral, a fim de ler ritmos poéticos que dialoguem com as características do tempo contemporâneo. Para tanto, refleti acerca da necessidade de adotar uma postura teórica diferente da clássica de análise literária, representada pelas tradicionais teorias de versificação.Downloads
Referências
BAUDELAIRE, C. Sobre a modernidade: o pintor da vida moderna. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1996.
BAUMAN, Z. Modernidade Líquida. Rio de Janeiro: Zahar, 2001.
CABRAL, R. P. Longe da Aldeia. Lisboa: Averno, 2005.
______. Oráculos de cabeceira. Lisboa: Averno, 2009.
CALVO, A. G. Tratado de rítmica y prosódia y de métrica y versificación. Zamora: Editorial Lucina, 2006.
CARVALHO, A. de. Teoria geral da versificação. Lisboa: Editoral Império, 1987. 2 volumes.
CHOCIAY, R. Teoria do verso. São Paulo: Editora McGraw-Hill do Brasil, 1974.
DAIN, A. Traité de métrique grecque. Paris: Editions Klincksieck, 1965.
GOLDSTEIN, N. Versos, sons, ritmos. 14 ed. São Paulo: Ática, 2008.
MAFFEI, L. Respostas imperfeitas. Disponível em: http://pequenamorte.com/2009/08/19/14-13/. Acesso em 26 set. 2011.
MARTELO, R. M. Anos noventa, breve roteiro da novíssima poesia portuguesa. Via Atlântica, São Paulo, n. 3, p. 224-237, 1999. Disponível em: http://www.fflch.usp.br/dlcv/posgraduacao/ecl/pdf/via03/via03_17.pdf. Acesso em 20 set. 2011.
______. Vidro do mesmo vidro: tensões e deslocamentos na poesia portuguesa depois de 1961. Porto: Campo das Letras, 2007.
MOISÉS, M. A criação literária: poesia. São Paulo: Cultrix, 2003.
VALÉRY, P. Variedades. São Paulo: Iluminuras, 1999.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2013 Julia Telésforo Osório
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
O(s) autor(es) declara(m) automaticamente ao enviar um texto para publicação na revista Desassossego que o trabalho é de sua(s) autoria(s), assumindo total responsabilidade perante a lei nº 9.610, de 19 de fevereiro de 1998, no caso de plágio ou difamação, obrigando-se a responder pela originalidade do trabalho, inclusive por citações, transcrições, uso de nomes de pessoas e lugares, referências histórias e bibliográficas e tudo o mais que tiver sido incorporado ao seu texto, eximindo, desde já a equipe da Revista, bem como os organismos editoriais a ela vinculados de quaisquer prejuízos ou danos.
O(s) autor(s) permanece(m) sendo o(s) detentor(es) dos direitos autorais de seu(s) texto(s), mas autoriza(m) a equipe da Revista Desassossego a revisar, editar e publicar o texto, podendo esta sugerir alterações sempre que necessário.
O autor(s) declara(m) que sobre o seu texto não recai ônus de qualquer espécie, assim como a inexistência de contratos editoriais vigentes que impeçam sua publicação na Revista Desassossego, responsabilizando-se por reivindicações futuras e eventuais perdas e danos. Os originais enviados devem ser inéditos e não devem ser submetidos à outra(s) revista(s) durante o processo de avaliação.
Em casos de coautoria com respectivos orientadores e outros, faz-se necessária uma declaração do coautor autorizando a publicação do texto.
Entende-se, portanto, com o ato de submissão de qualquer material à Revista Desassossego, a plena concordância com estes termos e com as Normas para elaboração e submissão de trabalhos. O não cumprimento desses itens ou o não enquadramento às normas editoriais resultará na recusa do material.