Antigamente em Rouergue, Narrativas de Alice Bonneton-Lagru
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i25p185-199Resumo
Alice Bonneton-Lagru nasce em 23 de janeiro de 1920, na cidade de Kourou, na Guiana Francesa. Estuda no Colégio de Caiena, também na Guiana francesa, até a conclusão de seus estudos secundários. Aos 28 anos, parte à França onde obtém seus estudos universitários. Para este número, escolhemos traduzir alguns contos representativos de fatos ou pessoas gravados na mente da narradora. Optamos também por traduzir alguns contos que, a nosso ver, são característicos de uma certa universalidade em tempos passados, como, por exemplo, a comunicação por cartas ou a figura da parteira, presente em diferentes partes do mundo, tão comumente encontrada em regiões brasileiras, especialmente, na Amazônia.
Downloads
Referências
BITEGUE DIT MANGA, B. La Littérature guyanaise de demain, d’où vient-elle? In Nouvelles Études Francophones, vol. 23, n. 2, pp. 155-176. University of Nebraska Press, 2008.
BONNETON-LAGRU, A. Autrefois en Rouergue, Récits. Paris: Paris Editions Hélios, 1988.
MANSFIELD, E. La symbolique du regard: regardants et regardés dans la poésie antillaise d’expression française: Martinique, Guadeloupe, Guyane, 1945-1982. Paris: Publibook, 2009.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Olaci da Costa Carvalho
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.